Fundraising September 15, 2024 – October 1, 2024 About fundraising

Тетради новых терминов № 185. Немецко-русские термины по...

  • Main
  • Тетради новых терминов № 185....

Тетради новых терминов № 185. Немецко-русские термины по информатике и автоматической обработке данных

Б.И. Зайчик
How much do you like this book?
What’s the quality of the file?
Download the book for quality assessment
What’s the quality of the downloaded files?
Вычислительная техника является одной из наиболее динамично развивающихся отраслей современной экономики. Компьютеризация всех сторон жизни общества приводит к исчезновению разделяющих человечество границ и заставляет людей постоянно искать новые 'общие языки' для взаимопонимания, реально способствуя тем самым утверждению нового мышления и созданию мира, где царит сотрудничество и добрососедство. Наша страна всегда имела прочные экономические, научно-технические и культурные связи с немецкоязычными странами Европы. Есть все основания полагать, что в условиях стремительных перемен, происходящих в мире, эти связи перейдут на качественно новый уровень, и немецкая и русская речь будут все громче звучать на строительстве 'общеевропейского дома'. К сожалению, немецко-русские переводные словари по ключевым отраслям науки и техники, столь необходимые сегодня большому числу специалистов, практически не содержат терминов по новым направлениям, получившим свое развитие в последнее время. В настоящем выпуске предпринята попытка в какой-то степени отразить новую терминологию по вычислительной технике, включая локальные и глобальные сети ЭВМ, искусственный интеллект и экспертные системы, системы массовых телекоммуникаций, компьютерное право и персональные компьютеры. При подготовке выпуска использовались монографии, учебники, специальные лексиконы и словари, изданные в Германии, Австрии и Швейцарии, а также большое количество периодических издании. В настоящий выпуск включены термины по информатике и обработке данных, отсутствующие в переводных научно-технических словарях, а также термины, для которых предлагаются новые русские эквиваленты (последние отмечены звездочкой). Факультативные компоненты терминов, а также толкования и пояснения заключены в скобки. Выпуск содержит около 750 терминов.
Year:
1991
Publisher:
Бюро переводов ВИНИТИ АН СССР
Language:
russian
Pages:
70
File:
DJVU, 2.00 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
russian, 1991
Read Online
Conversion to is in progress
Conversion to is failed

Most frequently terms